<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>Comments for page &quot;Govel Geryow&quot;</title>
		<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow</link>
		<description>Posts in the discussion thread &quot;Govel Geryow&quot;</description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate></lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-234419</guid>
				<title>Dessert</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-234419</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 08:54:57 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Either derive it from its roots… <em>dis-serve</em> from old french <em>dis-servir</em> which could render something very similar <strong>diservir</strong>?</p> <p>Or,</p> <p>Perhaps using something more colloquial, Afters - <strong>wesigow</strong> from<strong>wosa + igow</strong></p> <p>or as in Welsh pudding~pwdin, <strong>podin</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-234395</guid>
				<title>Sustainability</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-234395</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 07:53:45 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>From <strong>Sustenadow</strong> we could use <strong>Sustenadewder</strong> bit of a mouthful but follows excepted patterns.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-234194</guid>
				<title>sustainable</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-234194</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 22:14:34 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>From <strong>sustena</strong> the verb. <strong>sustenadow</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-214874</guid>
				<title>Compressor</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-214874</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 09:55:11 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>As in an air compressor, <strong>Gwaskell</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-214862</guid>
				<title>Struggle</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-214862</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 09:12:19 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>A struggle is sort of less than a fight so, <strong>omledhik</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-211001</guid>
				<title>Juxtaposition / Juxtapose</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-211001</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 17:41:11 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I was thinking the <strong>keskorra</strong>, already used for 'to put together' could mean juxtapose as well. And perhaps juxtaposition could be <strong>keskorrva</strong>, a more adverbial form could be <strong>a-geskorrva</strong> ~ In juxtaposition.</p> <p><em>An fauvists a geskorras liwyow grev</em>~The fauvists juxtaposed strong colors</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-164965</guid>
				<title>Re: Steady</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-164965</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 16 May 2008 21:51:20 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p><strong>Sad</strong> would probably fit and <strong>Sadya</strong> would work for the verb, this would also tie into the welsh <em>Sad, Sadio(v)</em></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-159586</guid>
				<title>Re: Dislodge</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-159586</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 07 May 2008 21:56:36 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I had kind of got attached to Anostya :P Oh well, I sort of agree… <strong>Ostya</strong> does that come from <strong>ost</strong> was that an English/French loan from Host…?</p> <p>I don't like <strong>Disevel</strong> its definetly more suited to upset, or to unstand something!</p> <p><strong>Diglena, distaga and dilea</strong> sound more like your suggestions, unstick, unfasten and remove/delete respectively…</p> <p><strong>Disedha</strong> might work??? But as you say, its very similar to desedha, you could use <strong>an(e)sedha</strong> I think it works better without the first e of esedha. Wether thats permissible though???</p> <p><em>Yth ansedhis an garrek gans ow throes</em></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-158952</guid>
				<title>Re: Dislodge</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-158952</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 07 May 2008 01:23:32 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>howlsedhes</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>74010</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Hmm, interesting. My first thought was <strong>disevel</strong> which is in the texts, but that really means 'upset from a standing position, tip/trip up'. Perhaps <strong>disedha</strong> 'unseat' would do sometimes, but maybe not if the object is really well and truly stuck as opposed to just fitted into place. In any case <strong>disedha</strong> would perhaps be too similar to <strong>desedha</strong> which means almost exactly the opposite. I'm not too happy about extending <strong>(an)ostya</strong> beyond human lodging. Are we perhaps too hung up on English here. Perhaps we just need different words for <em>unstick</em> (<strong>diglena, distaga</strong>), <em>unfasten</em> (<strong>distaga</strong>), <em>remove</em> (<strong>dilea</strong>) etc.?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-148216</guid>
				<title>Re: Collar</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-148216</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 18:07:49 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Ive also found reference to <strong>guiden</strong> old Cornish for a collar (presumably made of sticks) With welsh Cognate gwden this translates as a withe in English, a twisted rope made of willow. - I'm guessing this would then be <strong>gwiden</strong> in Kemmyn?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-148064</guid>
				<title>Vanilla</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-148064</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 14:51:54 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>This is a word that I think we should NOT translate, rather spell accordingly. It comes from Spanish meaning little sheath, from a reduced Latin Vagina. So a hypothetical <strong>Goenik</strong> ~ Little sheath? or perhaps <strong>Kedhik</strong> Little pod.</p> <p>I would be happier with something like <strong>Vanylla</strong>?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-147327</guid>
				<title>Turtle</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-147327</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 14:04:47 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Are you trying to differentiate between a tortoise and a turtle? You already have <strong>Melhwyoges</strong> for tortoise, a turtle is a sea going tortoise… So <strong>Melhwyoges an mor</strong>. The welsh have Crwban (for both i think), and I have seen Tim Saunders using <strong>Croban</strong> I would think from the welsh. I think im right that this in kemmyn would be <strong>Croeban</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-147269</guid>
				<title>To Crash</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-147269</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 12:24:36 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Welsh have Chwilfriwio ~ to crash, smash, shatter, dash, pulverise. Chwil means intense or extreme, very or thorough. Briwio is the same as Cornish <strong>Brywi</strong></p> <p>Perhaps we could use one of the many intensive prefixes to form something <strong>Devrywi, Gorvrywi, kolvrywi</strong> or <strong>Trebrywi</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-147257</guid>
				<title>To convince</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-147257</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 11:40:06 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Welsh use darbwyllo ~ to convince, urge, counsel or persuade, a Cornish version could then be <strong>darbrederi</strong> or <strong>dardybi</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-146788</guid>
				<title>Re: Dislodge</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-146788</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 19:21:37 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I was thinking more that if something is lodged its stuck somewhere, temporarily. So to me dislodge isn't quite them same as remove / displace. More move something on from its temporary position.</p> <p><em>Ny yllis vy anostya an dren y glenys yn ow bryansenn</em> ~ I could not dislodge the fishbone that stuck in my throat!</p> <p><em>Yth anostis an garrek gans ow throes</em> ~ I dislodged the rock with my foot.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-146774</guid>
				<title>Re: To Arrive</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-146774</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 18:55:05 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>OR perhaps <strong>gordhos</strong> Completely + come, could be conjugated as <strong>dos</strong></p> <p><em>My re wordheuth</em> ~ I have arrived<br /> <em>Prag na wordheuva an lyther?</em> ~ why has the letter not arrived?<br /> <em>Orth Pensans ni a wra gordhos yn skon</em> ~ We shall arrive at Penzance soon</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-146506</guid>
				<title>Inquiry</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-146506</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 15:30:54 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Following from previous post…</p> <p>Perhaps <strong>ynholians</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-146504</guid>
				<title>To Inquire</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-146504</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 15:29:39 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>The Welsh have holi (v.) examine, inquire (enquire), ask, question, interrogate, quiz, query, (ask) Holi can be used to ask a question; it is to do with enquiry ("ymholiad", an enquiry, a seeking after information). "Holi" has to mean asking after information. (examine) Holi is to ask for information, to examine a person for his answers.</p> <p>And if you look at some Cornish words you can see the same root verb. <strong>Gorholeth</strong> - requisition, bidding, asking, demand, request. and <strong>Gorholy</strong> - to require, ask (I would think that gorholy is to ask strongly! Perhaps even Demand). Both from Nance's dictionary. Both these words and the Welsh suggest a common root verb. Perhaps <strong>Holi</strong> Using this verb a possible construction for inquire would be <strong>ynholi</strong> ?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-143767</guid>
				<title>Athlete</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-143767</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 17:41:22 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>The Welsh have a curious word, mabolgampwr - the first part, mabol means son-like or boyish, equivalent of Cornish <strong>Mabek?</strong> and second part campwr - champion or Cornish, <strong>kampyer</strong> which would indicate a word like <strong>Mabekkampyer?</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-143748</guid>
				<title>Announcment</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-143748</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 16:51:56 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Building on to announce, <strong>Keboblegians</strong> ~ announcement, Welsh have Cyhoeddeb.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-143744</guid>
				<title>To Announce</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-143744</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 16:48:13 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>The welsh have Cyhoeddi which in Cornish could be something like, <strong>Keboblegi</strong> ~ to make public.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-143730</guid>
				<title>Re: Currants</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-143730</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 16:26:21 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>For a currant could you use <strong>Figysik</strong> perhaps as it would work for a colloquial term?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-143728</guid>
				<title>Re: Thus</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-143728</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 16:19:25 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I'm not sure <strong>yndellma</strong> should be listed as a complete word, <strong>yn dell'ma</strong> the seperate yn indicates it's an adverb, (like yn tien ~ completely) and the apostraphy should be used to indicate a contraction. There should be no problem in writing it in full either… <strong>yn dell yma skrifys / yn dell'ma skrifys</strong> ~ thus it is written</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-143719</guid>
				<title>Re: Varied</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-143719</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 16:06:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>The welsh have amrywia ~ to vary, amrywiad ~ variation and amrywiadol ~ varied, which in Cornish, i think, would be <strong>Dereydhya</strong> ~ to vary? Which would then mean <strong>Dereydhyans</strong> ~ variation and varied could be <strong>Dereydhyansek</strong></p> <p><em>My a dhereydhyas an brisyow gans ynhwedhians</em> ~ I varied the prices with inflation.<br /> <em>An pedrevanes a dhiskwedhes meur a dhereydhyans y'ga liw</em> ~ The lizards show great variation in their colours.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-140330</guid>
				<title>Re: Varied</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-140330</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 19:47:36 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Further study suggests that <strong>Legria</strong> is more to do with Corruption, changing for the worse…</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-139450</guid>
				<title>Re: Appointment</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-139450</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 13:54:22 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>On further consultation <strong>Gorthrodhy</strong> contains Gorth + and a late form of ro - and therefore is probably better suited for to substitute,</p> <p>However, I dont think you have a word for substitution…. <strong>Gorthri</strong> fits this.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138953</guid>
				<title>Wanted Dead or Alive!!!</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138953</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 15:37:45 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Hwansys marow po byw???</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138942</guid>
				<title>Appointment</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138942</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 15:27:12 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>There is the obvious loan word <strong>apoyntya</strong> for appoint for which i'm sure <strong>apoyntyans</strong> could mean appointment.</p> <p>However I have found this word, <strong>Gorthrodhy</strong> to appoint, or substitute. I think its made of <em>Gorth</em> against and possibly an old form of Gift <em>rodh</em>. Again it could be very helpful verb as we havn't got a verb for substitute as far as I know!</p> <p>Appointment could then be Gorthrodhyans? But perhaps more likely substitution?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138929</guid>
				<title>Re: Varied</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138929</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 14:49:35 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Apparently Gendalls dictionary contains <strong>Legria</strong> - to change, corrupt,… lots of other changing type words.</p> <p>Perhaps <strong>Legriys</strong> could mean Varied?</p> <p>Further, variance could be <strong>Legrians</strong>?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138615</guid>
				<title>Re: Dislodge</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138615</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 22:02:43 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I assumed that the meaning wanted here was 'to remove from an established or fixed position', so <strong>dilea</strong> might serve, in most cases, meaning 'to displace'.</p> <p>Kothwas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138611</guid>
				<title>Re: Varied</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138611</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 21:58:35 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Nicholas Williams' dictionary has <em>a lyes sort, a lyes ehen, dyvers</em> which seem to me to suffice (though I'd spell them in the Kernwek Kemmyn way: <em>a lies sort, a lies eghenn, divers</em> - at least until such time when I have to change my habits!)</p> <p>Kothwas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138610</guid>
				<title>Re: Thus</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138610</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 21:53:43 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>The word <strong>yndellma</strong> is in Ken George's dictionary with meanings 'like this, in this way'. So that's fine for 'thus' in most instances, I would think.</p> <p>Also, in many contexts, <strong>ytho</strong> 'therefore, then, so, well then, in that case' (same source) should serve.</p> <p>Kothwas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138605</guid>
				<title>Re: Resignation</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138605</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 21:47:05 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>For 'resignation' from employment, or from an official position, one could have <strong>omdhisoedha</strong> 'to remove oneself from office'.</p> <p>Kothwas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138600</guid>
				<title>Re: Continuation</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138600</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 21:41:02 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I reckon that <strong>pesyans</strong> ia absolutely fine for 'continuation': it could scarcely mean anything else!</p> <p>Kothwas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138595</guid>
				<title>Re: Attend</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138595</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 21:37:50 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>In a quick search through the texts of the miracle plays, I found <strong>attendya</strong> only in Bywnans Meriasek (6 occurrences).</p> <p>I'm currently trying to see if we can devise a word based on Celtic roots. Welsh has <em>sylw</em> for 'attention', in the sense of 'taking notice', 'giving consideration'.<br /> Morton Nance's dictionary included <em>selow</em> 'to attend, listen hearken', which he based on Welsh and Breton. It's not included in Ken George's dictionaries. But might there be a case for digging it up for use as a new word?</p> <p>Breton has <em>evez(h)</em> for (French) 'soin, attention'. I've asked Ken George if he knows the etymology of this word. Can anyone else throw any light on its formation, I wonder?</p> <p>Kothwas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138519</guid>
				<title>Varied</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138519</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 19:04:45 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Again searching about in Rev. Williams dictionary I came across a Verb i've never heard/seen of…</p> <p><strong>Legria</strong> - To read, to vary, to change… And he quotes Pryce as the source.</p> <p>If this is a useful verb. Perhaps we could create some new words from it,</p> <p>Varied - <strong>Legriys or Legrek</strong>???</p> <p>As I've said, no idea if its a proper word or not?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138516</guid>
				<title>Thus</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138516</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:59:33 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I am not good enough at my Cornish to start using words like this, but I found some interesting things in Rev. Williams dictionary ( I know not again!!!!)</p> <blockquote> <p>Pu a woras y'th colon cows yn delma worth iustis, who put it in thy heart to speak thus to a justice ? M.C. 81.</p> </blockquote> <p>There are a few examples of the use of <strong>yn Delma</strong> I think its a contraction of Dell+yma. I couldn't find it in anybodies dictionaries, but there is a small part in Wellas' Grammar. I'm guessing it means As there is, which sort of works as thus.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138513</guid>
				<title>Tart</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138513</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:55:06 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Tart comes from Latin… It was a type of bread. I believe <strong>Torth</strong> is the Cornish form of Tart…?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138507</guid>
				<title>Steady</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138507</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:52:44 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Can we use <strong>Fyrv</strong>?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138506</guid>
				<title>To Spring (leap)</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138506</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:52:00 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Whats wrong with <strong>lamma</strong>?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138503</guid>
				<title>Spine</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138503</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:51:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Rev. Williams says <strong>Mellow keyn</strong> or <strong>Ascorn an heyn</strong></p> <p>Unless of course by spine your after the spinal cord, which could be, <strong>funenn keyn</strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138501</guid>
				<title>Solid</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138501</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:49:07 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Why not <strong>Cales</strong> like the welsh use caled?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138500</guid>
				<title>Shallots</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138500</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:48:15 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>There seems to be some ambiguity regarding Shallots, Leeks, Chives and Garlic.</p> <p>For the first three Rev. Williams Uses Cenin, and for Garlic - Cenin ewinoc (Clawed Leaks!) apparently the welsh use the same.</p> <p>Perhaps some clarification is needed for Shallots, Leeks, and Chives.</p> <p>I propose…</p> <p><strong>Kenin</strong> - Leeks<br /> <strong>Kenin (byghan/glas/moen)</strong> - Chives<br /> <strong>Kenin (yowynk/byghan) / Onyonen (yowynk/byghan)</strong> - Shallots<br /> <strong>Kenin (ewinek/gwyn)</strong>- Garlic</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138496</guid>
				<title>Resignation</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138496</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:39:09 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>CAn we use Daskorr to formulate something???</p> <p><strong>Daskoreth / Daskorva</strong> perhaps?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138493</guid>
				<title>Re: Prunes</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138493</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:37:42 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Update on Plums/Prunes from Rev. Williams Dictionary. He has <strong>Aeran</strong> down for both Plums and prunes…</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138490</guid>
				<title>Informatics</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138490</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:36:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Just a guess - <strong>Derivasonieth</strong>, its a bit less of a mouthful than anything containing Derivadow i can think of? Was there a new word in Bewnans Ke that meant Information?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138488</guid>
				<title>Dislodge</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138488</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:34:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>To lodge somewhere is to stay temporarily we have <strong>Ostya</strong> for lodge already, why not <strong>Anostya</strong>?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138484</guid>
				<title>Conger/s and eels in general.</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138484</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:32:18 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I have been searching Rev. Williams Dictionary loads so bear with me if all of the posts are cawgh.</p> <p>He seems to think (and i'm starting to agree) That <strong>Sylli/es</strong> are Congers - OR at least sea eels. I think other eels might be better described as Sylli dowr. (or something like?)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138480</guid>
				<title>Attend</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138480</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:28:13 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I have found a few examples of <strong>Atendya</strong> in various dictionaries…. Shame its such a blatant borrowing. But should be listed all the same.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138370</guid>
				<title>Collar</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138370</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 15:46:04 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>In dialect a twisted straw horse collar is called a <strong>Mungar</strong> and apparently in Rev. R Williams dictionary again <strong>Myngar</strong> was a horse collar/yoke. With Welsh cognat <em>Mynwar/Mynci</em> and Irish <em>Muinee</em></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138360</guid>
				<title>To Arrive</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138360</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 15:30:30 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Is <strong>Dones</strong> actually used by anyone instead of <strong>Dos</strong></p> <p>In Rev. R. Williams Dictionary he says it can mean both to come and to arrive. Perhaps this could be used for that?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-138353</guid>
				<title>Continuation</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-138353</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 15:27:49 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p><strong>Pesyans</strong> or is that used for something already?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-136412</guid>
				<title>Re: Training</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-136412</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 00:00:56 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>howlsedhes</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>74010</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>We already have <strong>hegar</strong>, <strong>hebleth</strong> and perhaps a few more, so you're building on an established pattern. IIRC it's the same prefix as Greek <em>eu-</em> as in <em>euphony</em> etc.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-135766</guid>
				<title>Re: Training</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-135766</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 08:02:46 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Thanks for the comments.<br /> Do you have Y Geiriadur Mawr (1958)?<br /> In the list of prefixes and suffixes there, pp 445-446, one finds:</p> <p><strong>hy-</strong> <em>(soft</em>, 'well, fine', as in <strong>hyfryd</strong>, <strong>hygar</strong>.<br /> '-able', as in <strong>hydrin</strong>, <strong>hylaw</strong>.</p> <p>I simply guessed that the first of these two was relevant to the Old Welsh verb <strong>forddio</strong>.</p> <p>I wonder if there is a Welsh linguist out there who could advise?</p> <p>Kothwas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-135510</guid>
				<title>Re: Training</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-135510</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 23:12:04 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>howlsedhes</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>74010</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Hmm, looks like it means something like "to ease one on one's way (to success?)". Is that what we mean by 'training', I'm not sure. I don't like your word for 'trainee'. What about <em>hefordhyas</em> as 'trainee' and then <em>hefordhydh</em> for a '(professional?) trainer'?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-135427</guid>
				<title>Training</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-135427</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 21:18:50 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Another word in Ken George's Wanted List.</p> <p>(This is one I've wanted for a long time since I do a lot of it in rowing and expeditioning.)</p> <p>I believe several European languages simply borrow the English word.</p> <p>N. Williams' Eng-Cor dictionary has <em>dyscans</em> and <em>megyans</em>, but these don't supply the specific need. Welsh has <em>hyfforddiant</em>. It doesn't appear in my Breton dictionary.</p> <p>We need a head-word 'to train' with which we can build words for 'trainer', 'training', and perhaps 'trainee' too.</p> <p>There is the Welsh word (starred as obsolete in Y Geiradur Mawr) <em>forddio</em> 'to guide', and my guess (I'm not trained in lingusitics) is that <em>hyfforddio</em> means 'to guide well'. I wonder if Kernewek ever had the word <em>fordhya</em> meaning 'to guide'? To me this doesn't seem implausible.</p> <p>So why not imitate Welsh and make <em>hefordhya</em> 'to train' ? Then one could have <em>hefordhyas</em> for 'trainer' (more euphonious than <em>hefordhydh</em>); <em>hefordhyans</em> 'training'; and maybe even <em>hefordhesik</em> 'trainee'.</p> <p>If these did get into regular usage, then I could foresee their pronunciation developing into <em>hevorrya</em>, <em>hevorryas</em>, (perhaps even <em>hevorrydh</em>), <em>hevorryans</em>, <em>hevor'zik</em>.</p> <p>Kothwas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-135395</guid>
				<title>Re: Prunes</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-135395</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 20:57:11 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>My Breton dict. gives <em>prun-sec'h</em> for 'prunes'. So how about <em>ploum-sygh</em> in Kernewek?</p> <p>Kothwas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-135393</guid>
				<title>Hopefully</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-135393</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 20:52:52 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>(This word is on Ken George's Wanted List)</p> <p>In frequent colloquial usage in English: does Kernewek have a good equivalent?</p> <p>One hears <em>dell waytyav</em> 'as I hope/expect' often, and I've never been happy with using this for 'as I HOPE', because of the range of meanings of <em>gwaytya</em> : 'to take care, mind, be sure to; hope, expect' [as given in GKK].</p> <p>So could one use the word <em>govenek</em> here? Obviously <em>dell usi govenek dhymm</em> is too cumbersome, likewise <em>herwydh ow govenek</em>. How about <em>a'm govenek</em> or just <em>a wovenek</em>?</p> <p>In Welsh the word <em>gobeithio</em> 'to hope' is used on its own (the infinitive) colloquially to mean 'hopefully'. So maybe in Kernewek just use <em>govenek</em> on its own? Why not?</p> <p>Kothwas (Tony Snell)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-134750</guid>
				<title>Re: Currants</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-134750</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:57:18 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>howlsedhes</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>74010</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Nance agrees with you, see his entry for "fygesyn", which seems to take care of most of the dried fruit. <strong>Figys ploum</strong> would then fit in for <em>prunes</em>. Note that for "plum puddin" Nance has "pellen fyges".</p> <p>That leaves us with what to call fresh currants. Welsh doesn't seem to have a word other than <em>cyren, cwrens</em> from English I imagine. But has <em>rhyfon</em> for "blackcurrants". So maybe <strong>korynt(-enn) du</strong> (or <strong>koryns(-enn)</strong>??). Keep the <strong>figys</strong> bit for the dried version?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964#post-134335</guid>
				<title>Currants</title>
				<link>http://kernewek.wikidot.com/forum/t-49964/govel-geryow#post-134335</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 09:16:29 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Nosdan</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>104095</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Currants is given in the morton nance memorial dictionary as</p> <p>Fyges corynt. = Figys corynt?</p> <p>Fyges is still used in dialect to mean any of the dried fruit. At least by my family it is.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>