Recent Forum Posts
From categories:
page 1123...next »
Dessert
NosdanNosdan 1217926497|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

Either derive it from its roots… dis-serve from old french dis-servir which could render something very similar diservir?

Or,

Perhaps using something more colloquial, Afters - wesigow fromwosa + igow

or as in Welsh pudding~pwdin, podin

Dessert by NosdanNosdan, 1217926497|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Sustainability
NosdanNosdan 1217922825|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

From Sustenadow we could use Sustenadewder bit of a mouthful but follows excepted patterns.

Sustainability by NosdanNosdan, 1217922825|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
sustainable
Anonymous (90.195.222.125) 1217888074|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

From sustena the verb. sustenadow

sustainable by Anonymous (90.195.222.125), 1217888074|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Dynnargh!
Anonymous (88.109.58.193) 1216750687|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Keskows Kemmyn / Govynnadow » Dynnargh!

Kammskrif sowsnek!! CUNNING
Ken a brofyas bos an ger 'gwel' hanow benow.

Re: Dynnargh! by Anonymous (88.109.58.193), 1216750687|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Compressor
NosdanNosdan 1215338111|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

As in an air compressor, Gwaskell

Compressor by NosdanNosdan, 1215338111|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Struggle
NosdanNosdan 1215335539|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

A struggle is sort of less than a fight so, omledhik

Struggle by NosdanNosdan, 1215335539|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Juxtaposition / Juxtapose
NosdanNosdan 1214847671|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

I was thinking the keskorra, already used for 'to put together' could mean juxtapose as well. And perhaps juxtaposition could be keskorrva, a more adverbial form could be a-geskorrva ~ In juxtaposition.

An fauvists a geskorras liwyow grev~The fauvists juxtaposed strong colors

Juxtaposition / Juxtapose by NosdanNosdan, 1214847671|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Corrections
NosdanNosdan 1212863421|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Awgrym sempel

Please post any corrections or questions you have about maths in Kernewek, here!

Meur ras!

Corrections by NosdanNosdan, 1212863421|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Steady
NosdanNosdan 1210974680|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

Sad would probably fit and Sadya would work for the verb, this would also tie into the welsh Sad, Sadio(v)

Re: Steady by NosdanNosdan, 1210974680|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Dislodge
Anonymous (90.205.84.212) 1210197396|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

I had kind of got attached to Anostya :P Oh well, I sort of agree… Ostya does that come from ost was that an English/French loan from Host…?

I don't like Disevel its definetly more suited to upset, or to unstand something!

Diglena, distaga and dilea sound more like your suggestions, unstick, unfasten and remove/delete respectively…

Disedha might work??? But as you say, its very similar to desedha, you could use an(e)sedha I think it works better without the first e of esedha. Wether thats permissible though???

Yth ansedhis an garrek gans ow throes

Re: Dislodge by Anonymous (90.205.84.212), 1210197396|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Dislodge
howlsedheshowlsedhes 1210123412|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

Hmm, interesting. My first thought was disevel which is in the texts, but that really means 'upset from a standing position, tip/trip up'. Perhaps disedha 'unseat' would do sometimes, but maybe not if the object is really well and truly stuck as opposed to just fitted into place. In any case disedha would perhaps be too similar to desedha which means almost exactly the opposite. I'm not too happy about extending (an)ostya beyond human lodging. Are we perhaps too hung up on English here. Perhaps we just need different words for unstick (diglena, distaga), unfasten (distaga), remove (dilea) etc.?

Re: Dislodge by howlsedheshowlsedhes, 1210123412|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Collar
NosdanNosdan 1208542069|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

Ive also found reference to guiden old Cornish for a collar (presumably made of sticks) With welsh Cognate gwden this translates as a withe in English, a twisted rope made of willow. - I'm guessing this would then be gwiden in Kemmyn?

Re: Collar by NosdanNosdan, 1208542069|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Vanilla
NosdanNosdan 1208530314|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

This is a word that I think we should NOT translate, rather spell accordingly. It comes from Spanish meaning little sheath, from a reduced Latin Vagina. So a hypothetical Goenik ~ Little sheath? or perhaps Kedhik Little pod.

I would be happier with something like Vanylla?

Vanilla by NosdanNosdan, 1208530314|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Turtle
NosdanNosdan 1208441087|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

Are you trying to differentiate between a tortoise and a turtle? You already have Melhwyoges for tortoise, a turtle is a sea going tortoise… So Melhwyoges an mor. The welsh have Crwban (for both i think), and I have seen Tim Saunders using Croban I would think from the welsh. I think im right that this in kemmyn would be Croeban

Turtle by NosdanNosdan, 1208441087|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
To Crash
NosdanNosdan 1208435076|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

Welsh have Chwilfriwio ~ to crash, smash, shatter, dash, pulverise. Chwil means intense or extreme, very or thorough. Briwio is the same as Cornish Brywi

Perhaps we could use one of the many intensive prefixes to form something Devrywi, Gorvrywi, kolvrywi or Trebrywi

To Crash by NosdanNosdan, 1208435076|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
To convince
NosdanNosdan 1208432406|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

Welsh use darbwyllo ~ to convince, urge, counsel or persuade, a Cornish version could then be darbrederi or dardybi

To convince by NosdanNosdan, 1208432406|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: Dislodge
NosdanNosdan 1208373697|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

I was thinking more that if something is lodged its stuck somewhere, temporarily. So to me dislodge isn't quite them same as remove / displace. More move something on from its temporary position.

Ny yllis vy anostya an dren y glenys yn ow bryansenn ~ I could not dislodge the fishbone that stuck in my throat!

Yth anostis an garrek gans ow throes ~ I dislodged the rock with my foot.

Re: Dislodge by NosdanNosdan, 1208373697|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Re: To Arrive
NosdanNosdan 1208372105|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

OR perhaps gordhos Completely + come, could be conjugated as dos

My re wordheuth ~ I have arrived
Prag na wordheuva an lyther? ~ why has the letter not arrived?
Orth Pensans ni a wra gordhos yn skon ~ We shall arrive at Penzance soon

Re: To Arrive by NosdanNosdan, 1208372105|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Inquiry
NosdanNosdan 1208359854|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

Following from previous post…

Perhaps ynholians

Inquiry by NosdanNosdan, 1208359854|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
To Inquire
NosdanNosdan 1208359779|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
in discussion Hidden / Per page discussions » Govel Geryow

The Welsh have holi (v.) examine, inquire (enquire), ask, question, interrogate, quiz, query, (ask) Holi can be used to ask a question; it is to do with enquiry ("ymholiad", an enquiry, a seeking after information). "Holi" has to mean asking after information. (examine) Holi is to ask for information, to examine a person for his answers.

And if you look at some Cornish words you can see the same root verb. Gorholeth - requisition, bidding, asking, demand, request. and Gorholy - to require, ask (I would think that gorholy is to ask strongly! Perhaps even Demand). Both from Nance's dictionary. Both these words and the Welsh suggest a common root verb. Perhaps Holi Using this verb a possible construction for inquire would be ynholi ?

To Inquire by NosdanNosdan, 1208359779|%e %b %Y, %H:%M %Z|agohover
Unless stated otherwise Content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License